রাজাবলি ২ 5 : 4 [ BNV ]
5:4. নামান তাঁর মনিবকে (অরামের রাজাকে) গিয়ে ইস্রায়েলীয় মেয়েটা কি বলেছে তা বললেন|
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ NET ]
5:4. Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ NLT ]
5:4. So Naaman told the king what the young girl from Israel had said.
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ ASV ]
5:4. And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel.
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ ESV ]
5:4. So Naaman went in and told his lord, "Thus and so spoke the girl from the land of Israel."
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ KJV ]
5:4. And [one] went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that [is] of the land of Israel.
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ RSV ]
5:4. So Naaman went in and told his lord, "Thus and so spoke the maiden from the land of Israel."
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ RV ]
5:4. And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ YLT ]
5:4. And [one] goeth in and declareth to his lord, saying, `Thus and thus she hath spoken, the damsel who [is] from the land of Israel.`
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ ERVEN ]
5:4. Naaman went to the king and told him what the Israelite girl said.
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ WEB ]
5:4. One went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden who is of the land of Israel.
রাজাবলি ২ 5 : 4 [ KJVP ]
5:4. And [one] went in, H935 and told H5046 his lord, H113 saying, H559 Thus H2063 and thus H2063 said H1696 the maid H5291 that H834 [is] of the land H4480 H776 of Israel. H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP